2013年11月26日 星期二

走近愛麗絲‧門羅 2013年諾貝爾文學獎得主

【整理╱吉瑩;責編╱張豔娟】
寫作是一場絕望的競賽



一九三一年七月十日生於加拿大安大略省溫格姆鎮。一九五一年因結婚而中斷學業,婚後與丈夫到不列顛哥倫比亞省定居。青少年時期,開始寫作。上世紀五○年代開始在各種雜誌上發表小說。一九六八年出版第一部短篇小說集《快樂影子之舞》(Dance of the Happy Shades),一炮而紅,並得了她的第一座加拿大總督文學獎。一九七一年出版了被視作「成長類小說」的作品集《女孩和女人的生活》。二○○九年,《逃離》獲得布克國際文學獎,該書是門羅在華唯一一部中譯本的作品。二○一二年出版小說集《親愛的生活》。瑞典學院稱她為「當代短篇小說大師」,並稱「門羅以精緻的講故事方式著稱,清晰與心理現實主義是其寫作特色。」國際文學界將她喻為「當代的契訶夫」。
但門羅自己卻覺得,寫作「是一種絕望,絕望的競賽。」在過去的大半生裡,「我沒有一天停止過寫作。」門羅說。飯廳裡從地板到天花板都放滿了書,前去採訪的《巴黎評論》記者描述道,「而在其中一側,放著一張小書桌,上面是一台舊式打字機。這就是門羅寫作的地方。」二○一三年早些時候門羅表示將停止寫作。
從一九六八年到二○一二年,她在美國出版了是十四本小說集,獲得過三十多個重要的文學獎項。而從一九七三年開始,紐約時報至少對她的十一本小說發表過書評。從評述作品風格:善寫人與人之間無處可逃的微妙關係,從稱她為「當代最有才情的小說家之一」,再到「國際文學聖徒」,紐約時報書評中,對愛麗絲‧門羅的評價一路走高。
洞悉人心的大師
她的作品以情節細膩見長,文風透徹, 帶有心理現實主義特色。門羅迄今為止已出版十四部作品,多以女性為中心,聚焦於加拿大普通小鎮的生活經驗,探索普通女性複雜的心理與情感世界,在冷靜、精緻的敘事中,給讀者帶來閱讀與心靈的震撼。
門羅筆下的角色多是自知之明,能諳察人情的女性形象,所以幾乎她每本書裡的主人公都能通過細膩的心思抓住解決問題的關鍵,然後得體地處理好矛盾。除了精明能幹,深諳世事外,主角的魅力也源自於她們樂於接受生活挑戰的態度。主角雖然外表看似柔弱,內心往往很勇敢。徐娘半老的她們仍然敢於冒險,處事善斷果敢,自立自強。現實生活中的我們應該都碰到過這種經歷豐富處事機警的成熟女性,無論是在公司的會議室還是在路邊準備去上班的白領人流裡,處處都有她們的身影。
從未想過會得獎
路透社報導指出短篇小說在二十世紀初時更流行,在小說中一次處於次要地位。門羅的短篇小說經常被稱作是「微型小說」,但她本人一直反對這個稱謂。在七月接受《紐約時報》的採訪中,門羅直言,她在寫作之初也曾希望能寫出長篇小說,「當時我認為只有寫出長篇小說,你才會被當成作家來看待。這個想法曾困擾了我很久,但現在我認為短篇小說更被重視。」
美聯社則指出,門羅被視作是「現代契訶夫」,她有很強洞察力、憐憫以及廣泛抓住人物特點的能力,而對筆下的人物又不會帶有個人評價。門羅是繼索爾‧貝婁後,又一位獲得諾貝爾文學獎的加拿大作家。報導稱,門羅在接受一家加拿大媒體電話採訪時說:「我知道我有贏的希望,但從來沒想過會得獎。」
門羅對自己的成功非常謙虛,「我想或許我在文學方面成功是因為我沒有其他的天賦。」她一次在接受視頻網站採訪時這樣描述自己,「我並不是真正的知識份子,我只是一個普通的家庭主婦。沒有什麼其他的東西可以吸引我,所以我沒有像很多人那樣被太多東西干擾。」門羅的低調是公認的,美國文學評論家大衛‧何梅爾評價門羅不是社會名流,實際上她很少出現在公眾視野中,也很少出現在簽售會上。
主要作品介紹
1. Dance Of The Happy Shades 《快樂影子之舞》,1968 年門羅37 歲, 那一年, 加拿大女權運動正在最高峰,她發表第一部短篇小說集《快樂影子之舞》(Dance of the Happy Shades),一炮而紅,並得了她的第一座加拿大總督文學獎。此時,她已是三個女兒的母親。據稱,這部《快樂影子之舞》是愛麗絲‧門羅前後花了20 年才寫完的。50 歲之後,愛麗絲‧門羅才真正開始擁有自己的生活,她爆發驚人的創作力。不過她寫的都是她30 歲到50 歲期間歷史背景中發生的故事。
2. The Progress of Love 《愛的進程》,1978年,她的另一部小說集《你以為你是誰》再給她捧來了一座總督獎,而1986 年的《愛的進程》為愛麗絲‧門羅帶來第三座總督獎。在上世紀八九十年代,她每隔四年都會出版一部短篇小說集,開始享有世界級的名譽。
3. Dear Life 《親愛的生活》,2012 年愛麗絲‧門羅2012 年11 月出版的最新作品《親愛的生活》(Dear Life)的中文版將於下月上市。在這個本書中,門羅講述了錯過的機會、命運的捉弄,對平凡人的改變:一個富有的年輕女孩和處理父親遺產的已婚律師相戀,結果陷入綁架事件。一個年輕的士兵離開戰場,回家去找未婚妻,卻在路上碰到另一個女人,和她墜入愛河……當然,這些故事仍發生在門羅的家鄉,加拿大休倫湖附近的小鎮。門羅對此書曾表示:「書裡所描寫的那些感覺很大一部分都是自傳性的。」
4. Run away 《逃離》2004 年發表的書評則圍繞《逃離》(Run Away)所創造的奇跡,推測出她實大於名的原因。《逃離》是目前門羅唯一一本被翻譯為中文的小說,出版於2004 年,出版當年即獲加拿大吉勒文學獎。她沒有給作品很宏偉的名字,像是「加拿大牧歌」、「加拿大狂人」諸如此類。同樣,她抵制把一些戲劇性的場面融入在小說的概要裡。比起諸多修辭她更喜歡寫人物對話。


轉貼來源:UDN新聞網

職達外語

沒有留言:

張貼留言