2013年3月3日 星期日

陸浩東托夢推薦,DRE第一本文集《指南》--一

【寶瓶文化/提供】
書名:指南
系列:Vision 106
定價/頁數:$280/256頁
出版日期:102/1/21
類別:生活風格/休閒娛樂/休閒圖文書
作者簡介:
DRE,平民。
內容簡介:
To buy, or not to buy, that is the question.
在清朝末年,擁有作者這種大腦的人通常會加入同盟會,有的甚至成了 國父。
他是DRE,被讀者喻為「準世界文化遺產」。
這是他的第一本文集,陸皓東也來託夢推薦。
本書與歷史上最具影響力的著作齊名,例如《論語》、《聖經》……都是兩個字
旅美華商實業家、部落客精神領袖、《商業周刊》電子版專欄作家
DRE:「我冒著被綁在十字架上當成異教徒燒死的風險,揭露我比世人早十步發現的定律。」
極少數讀者讀後可能毫無啟發並覺空虛,進而產生不悅感,甚至把書給撕爛,那屬於正常現象。我們出版前已在猴子身上做過實驗,獲得了同樣的反饋。
使用本書前,請詳閱使用說明。
祝各位旅途愉快。
一名紐約商人利用閒暇時間寫作,成為光芒四射的傳奇部落客。
他的智慧藏於無形,商界爭相邀請,文化界趨之若鶩,各路人馬三顧茅廬卻不得其門而入。他總在鎂光燈聚集前靜靜低調離去,無人能預測那神祕而迅速的腳步又將走往何方。
在清朝末年,這樣的人通常會加入同盟會,有的甚至成了國父。上一次他現身奔走時被我們逮著衣角,為了顧全大局,終於答應留下這件衣裳,使我們能從他高明、幽默、多元、宏觀、邏輯清晰、觀點特立的文字去窺探一二。
人們如旅鼠般前仆後繼,著魔似地盲目前行,直到他降臨世間,我們終獲救贖。
他是DRE,被讀者喻為「準世界文化遺產」,這是他的第一本文集。
本書與歷史上最具影響力的幾本著作齊名,例如《論語》、《聖經》……都是兩個字。
鹽酥雞購買指南
每個人的心中,都有一攤好吃鹽酥雞。
台灣可以說是一個充滿「吃鹽酥雞專家」的國度,我國民眾自幼即開始學習品雞藝術,發展出具有極度美感的飲食文化。
在這神奇的國度裡,有著優雅傳統,人人皆恪遵著,一套自古流傳下來的標準品雞程序:
一、以眼觀鹽酥雞表面色澤、雞塊比例。
二、以鼻嗅其油香,肉香,料香,九層塔香,椒鹽香。
三、以手握持竹籤輕晃,柔和地,不偏不倚送雞入口。
四、以舌翻攪,混合空氣,嚐其纖維口感、雞汁質地、醃料層次與綜合餘韻。
這一門技術實不得不應以品雞稱之,可惜國情使然,至今無人敢以「品」字稱之。
「品」,乃品評品鑑之意,
例:品酒、品簫。
一般我們在食用鹽酥雞時,並沒有故作姿態評論鑑別其產地、年份,致使吃雞行為不若喝紅酒或口交一般,獨具高格調之品味,故仍以「吃」為其動詞。另,亦常以「叫」字或「召」字做為動詞,不過在意義上略有不同。
如何購買好吃的鹽酥雞,像你這樣資深的鹽酥雞玩家,無疑早已駕輕就熟,可是我們必須進一步擴大考慮到外國人,尤其在政府全力發展觀光的此刻。我寫下這篇購買指南,期能引領外國朋友,進入雞的世界。原本打算以英文書寫,無奈這次題目專業層次偏高,各大漢英辭典皆未收錄相關之專有名詞而作罷。鹽酥雞怎麼翻譯?你不會嘛。沒關係,連我也不會。
我當然知道雞的英文是G,但鹽酥兩字太難了。
最後我決定以中英文夾雜的雙語方式,you know,來撰寫本企劃。僅在專有名詞、專有名詞上下文,以及超出我英文能力所及的部分使用中文。
鹽酥雞 is Taiwan 炸物小攤的代表,不只賣雞,還賣非雞。Not only G, but also ABC.
不好意思,一開頭就忍不住賣弄了我的英文能力。
炸物攤之所以被稱做鹽酥雞攤,其來有自。因為雞,自古以來佔據著鹽酥雞攤最大比例的領土面積,居領先地位,是為一攤之主,The king of 一攤,故以鹽酥雞做為代表性統稱,可謂實至名歸,絕無爭議。我說個對比吧,總沒道理堅持要人家叫四季豆攤,因為四季豆只佔攤位一小塊,還是在邊緣。從這裡我們得到一個啟示就是,兩岸哪天要是統一了,那絕對沒可能以咱們的國號為國號。
早期鹽酥雞的選擇不多,除雞之外,多半僅販售魷魚腳、天婦羅、豆干,和豬血糕。記憶或許有誤,因為當時吃不起,得要化整為零,分成數天,一次刮一點早飯錢下來,再去水溝找看看有沒有銅板可以撿,湊一湊,背著父母跑去切三片天婦羅,然後回味一星期。三十元以上的食材,離我們好遙遠好遙遠,那時買一份魷魚腳,好像現在上班族在台北買一間公寓一樣。早期口味也只分為加辣與不加辣兩種,通常二選一的決定最是困難,我後來累積了多次經驗,才歸納出原則,那決策過程的關鍵是,你不敢吃辣呢,最好就不要加辣。
※延伸閱讀:
‧陸浩東托夢推薦,DRE第一本文集《指南》--二
‧陸浩東托夢推薦,DRE第一本文集《指南》--三
‧陸浩東托夢推薦,DRE第一本文集《指南》--四
【更多內容請見《寶瓶文化》】


轉貼來源:UDN新聞網

托福

沒有留言:

張貼留言