【文/袁紹珊】
我用餘下的尊嚴
為你煮一鍋粥
用刀插進深處
挖出沉默的螺肉
搖晃的船影
我已不愛
被吞噬的夜霧
擴大森林的悲哀
燈火串連著夜
冰川和玻璃逼向喉嚨
那些無謂的清音與信任
我想愛但已不能
頑強的波紋
隱喻消散的命運
未來與現在拔河
扭曲的麻繩糾纏陌生
我已不愛黑夜
我已不愛白日
世界崩塌
傾倒金粉
我的草船插滿亂箭
請求風也帶走呼吸
◎本文作者簡介
袁紹珊
詩人、專欄作家,生於澳門,北京大學中文系及藝術系學士、多倫多大學東亞系及亞太研究項目碩士。曾獲澳門文學獎等獎項,作品散見於兩岸四地刊物,曾任2012年台北詩歌節國際嘉賓。個人詩集包括:《太平盛世的形上流亡》、《Wonderland》、《這裡/Here》(英譯詩選集)。個人網誌:http://liveliterature.blogspot.com/
FB分享娛樂文,就抽300元7-11禮物卡!
【完整內容請見《聯合文學》四月號342期;訂閱聯合文學電子版】
轉貼來源:UDN新聞網
職達外語
沒有留言:
張貼留言